Культура и ее основные функции

Термин культура (от лат. – возделывание, воспитание, образова­ние, развитие, почитание) отражает совокупность отношений и объектов (материальных и идеальных), форм человеческого поведе­ния и деятельности, созданных людьми в дополнение к природным, знаний и способов описания окружающего мира, выработанных в ходе социальной практики.

Пространство культуры включает:

  • “возделанную” среду обитания людей, возникающую в про­цессе человеческой деятельности и насыщенную продуктами этой деятельности;
  • мир “возделанных” личностей, чье сознание и поведение мо­тивируется и регулируется социальными нормами и потребнос­тями;
  • мир “упорядоченных” коллективов людей, объединенных об­щими ориентациями, проблемами и опытом совместной жизнеде­ятельности;
  • мир создания и воспроизводства сценариев социальной дея­тельности, воплощенных в системах социальных ценностей, норм и технологий;
  • мир языков культуры – динамичных знаковых систем, со­зданных людьми с целью фиксации и трансляции социально зна­чимой информации.

Таким образом, составными элементами культуры являются различные культурные объекты – результат “опредмечивания” творческих идей, всевозможные сценарии и нормативы социальной активности, а также многообразие человеческих отношений по поводу создания, трансляции и потребления культурных про­дуктов.

Человечество, будучи единым биологическим видом, никогда не являлось единым социальным коллективом. Реально существо­вало и существует множество локальных культур как исторически сложившихся форм социального бытия. Таким образом, “культу­ры вообще” в принципе быть не может. Каждая культура вопло­щает специфический набор способов социальной практики конкретно-исторических сообществ.

Информационная функция культуры. С точки зрения семиоти­ки любой культурный объект или процесс обладает символичес­кими свойствами и в силу этого является культурным текстом, не­сущим информацию о собственных атрибутивных признаках, функциональной нагрузке, структуре, социальной значимости и т.п. Это означает, что культура в целом и каждый ее фрагмент в отдельности является носителем определенного объема социаль­но значимой информации.

Непосредственным носителем такого рода данных является так называемая культурная форма объекта, явления или процес­са. Культурная форма определяется как набор специфических черт и свойств культурного объекта, позволяющих сохранить и передать социально значимые сведения. Это своеобразная “смыс­ловая единица”, сочетание которых складывается в определенные культурные системы.

Понятие культурной формы в равной мере распространяется как на материальные объекты, так и на различ­ные продукты духовного производства, а также различные моде­ли социальных отношений. Порождение новой культурной фор­мы всегда связано с потребностью в эффективной адаптации к природным или историческим обстоятельствам существования конкретного сообщества.

Процесс генезиса культурных форм включает ряд этапов: воз­никновение и осознание новой социальной потребности; вероят­ностный поиск оптимального решения; включение наиболее со­вместимого с культурной средой варианта в социальную практи­ку путем адаптации к вкусам и потребностям потребителя; пре­вращение новой культурной формы в новый стандарт. В процессе последующего социального функционирования культурных форм происходит их тиражирование в различных культурных продуктах, связанное с постепенной утратой или размыванием их первоначального значения. Утерявшие актуальность культурные формы нередко продолжают сохранять ценность в качестве па­мятника истории и культуры.

Оформление, воспроизводство и трансляция культурных форм реализуется посредством многообразных языков культуры. Язык культуры представляет собой совокупность культурных объектов, обладающую внутренней структурой, явными (форма­лизованными) или неявными правилами образования, осмысле­ния и употребления культурных продуктов, и служащую для осу­ществления коммуникативных и трансляционных процессов (производства культурных текстов).

Языки культуры многообразны как отражение реального многообразия социальной практики. Культура принципиально полифонична и говорит одновременно на разных языках “высокой”, “массовой”, маргинальной и прочих культур и субкультур.

В целом, языки культуры можно дифференцировать следую­щим образом:

  • по отнесенности к определенной области действительности или человеческой деятельности (язык искусства, студенческий жаргон, сленг музыкантов или “братков”);
  • по принадлежности к определенной субкультуре или языко­вому сообществу (баски, крымские татары, язык панков, хиппи);
  • по типам знаковой представленности (вербальный, жесто­вый, иконический, формализованный языки) и ее видам (язык причесок, грима, движения, костюма);
  • по специфике смысловой выразительности (информацион­но содержательные, эмоционально выразительные, экспрессивно значимые) и ориентации на определенный способ восприятия (рациональное познание, эмоциональное созвучие, интуитивное понимание, мистико-экстатическое переживание);
  • по ориентации на определенные коммуникативные и транс­ляционные ситуации (язык политического митинга, язык офици­ального протокола, язык газет и так далее);
  • по приоритетности и популярности на том или ином уровне культуры, в той или иной субкультуре.

Языки культуры формируются и существуют только во взаи­модействии людей, в рамках сообщества, принявшего правила этого языка. Совокупность языков культуры – основное коммуни­кационное средство любой культуры, поэтому их освоение – клю­чевой элемент социализации, вхождения на равных в определен­ную культурную среду. Последнее предполагает усвоение опреде­ленного “информационного пакета”. Каждому языку культуры соответствует, как правило, своя область действительности или человеческой деятельности, представленная в наборе определен­ных сведений, а также их носитель – особая знаковая система.

Язык культуры создает набор устойчивых клише, в каком-то смысле форматирующих наш опыт по образцу мифа, наполняя его привнесенным смыслом. Американский антрополог Клайд Клакхон приводит характерный пример: французский католик обращается к Богу “вы”, протестант – “ты” и в этом различии – принципиальное расхождение двух конфессий. В австрийской армии начала XX в. офицеры одного полка, независимо от званий, должны были звать друг друга на “ты”. Обращение на “вы” было равносильно вызову на дуэль. Язык в свернутом виде содержит в себе и глобальные мировоз­зренческие установки и сценарии социальных отношений.

Разнообразие выразительных средств языков культуры, а, сле­довательно, и их смысловой насыщенности делают вопросы их “переводимости” (возможности передачи оригинального смысла сред­ствами иных языков – иной культуры или иного уровня этой же культуры), а также “приоритетности” (выбора того или иного язы­ка в конкретной коммуникативной ситуации) весьма сложными. По существу речь идет о поиске оптимального средства обмена куль­турной информацией с точки зрения сохранения и выражения со­держания.

Коммуникативная функция культуры. Культурная коммуника­ция выступает как средство воспроизведения, хранения и созда­ния различных культурных программ, определяющих лицо конк­ретного типа культуры. Ее естественным основанием являются прежде всего необходимость управления социальным действием, а также поддержание стабильности в обществе путем организа­ции эффективного диалога между различными социальными сло­ями.

Последнее неизбежно предполагает активный информаци­онный обмен и взаимную корректировку ценностных ориентиров, культурный диалог как встречу различных мировоззренческих ориентаций и моделей поведения. Культурная коммуникация, та­ким образом, является необходимым условием существования оп­ределенного типа общества и присущего ему типа культуры.

Культурную коммуникацию принято понимать как процесс взаи­модействия между субъектами социокультурной деятельности (ин­дивидами, группами, организациями и т. д.) с целью передачи или обмена информацией посредством принятых в данной культуре зна­ковых систем (языков), приемов и средств их использования.

Куль­турная коммуникация служит одним из базовых механизмов и неотъемлемой составляющей социокультурного процесса, обеспечи­вая саму возможность формирования социальных связей, управле­ния совместной жизнедеятельностью людей, накопление и трансля­цию социального опыта. Общественная стабильность прямо зави­сит от степени эффективности культурной коммуникации.

Для того, чтобы культурная коммуникация стала возможной, необходимы:

  • общий язык участников коммуникации (в широком смысле – сходные принципы записи и чтения культурной информации);
  • каналы передачи информации;
  • определенные правила осуществления коммуникации, отра­жающие существующую социальную и ценностную иерархию (модель взаимоотношений элитарных, массовых и маргиналь­ных, национальных, религиозных, возрастных и тому подобных культурных пространств).

В определенном смысле каждое социальное действие может быть рассмотрено как коммуникативное, поскольку оно в любом случае является общественно значимым. В качестве культурного текста могут выступать риторика, политика и истерика душевно­ больного, пластика танца и течение уличного шествия, множество оттенков речи и столько же оттенков молчания.

Любое наше дви­жение приводит в действие социальную среду, неизбежно подвер­гаясь изучению и истолкованию, хотя бы на уровне простейшей эмоциональной реакции прохожих. Это значит, что само наше су­ществование является естественным средством культурной коммуникации как содержащее и выражающее определенную, часто непредвиденную нами информацию.

Однако собственно коммуникативными являются лишь дей­ствия, осуществляемые со специальной целью коммуникации, то есть имеющие мотивационное основание, ориентацию на передачу информации и осуществляемые с использованием соответствую­щей этой цели знаковой системы.

Типология процессов культурной коммуникации может быть построена по различным основаниям:

  1. по характеру субъектов коммуникации (межличностная, личностно-групповая, межгрупповая, межкультурная и др.);
  2. по формам коммуникации (вербальная, визуальная, звуко­вая и т.п.);
  3. по уровням протекания коммуникации (обыденно-бытовая, профессионально-специализированная, адаптационно-пропа­гандистская – средство трансляции культурного опыта с “выс­ших” на “низшие” уровни культурного пространства, радикально-авангардистская – движение инноваций из “подполья” куль­туры к статусу нового канона и т.п.).

Следует отметить, что весьма специфической сферой современ­ной культурной коммуникации служит массовая коммуникация, связанная с обеспечением управляемого информационного пото­ка, который целенаправленно строится как своеобразный “кон­вейер социально значимых текстов”, призванных оптимально от­вечать интересам и потребителя, и создателя информационного продукта, выполняя роль регулятора социальных настроений.

В содержательном отношении культурная коммуникация мо­жет быть дифференцирована на четыре основные информацион­ные направления:

  • инновационная, транслирующая информацию о новых зна­ниях, свойствах и признаках окружающего мира, о технологиях и нормах осуществления конкретного вида деятельности, моделях поведения, формах коммуникации, обучающая потребителя социальному опыту локального сообщества или человечества в целом и т.п.;
  • ориентационная, помогающая потребителю информации ориентироваться в сложноорганизованном природном и социаль­ном пространстве, на разных уровнях его иерархической системы, раскрывающая соотнесенность его элементов, способствующая включению индивида в систему социальных связей и отношений, формирующая его экзистенциально-ценностные и практические ориентации, задающая критерии оценочных суждений и пр.;
  • стимуляционная, определяющая мотивационные основания социальной активности людей, актуализирующая в конкретной ситуации соответствующие знания человека об окружающей дей­ствительности и технологиях деятельности, а также стремление к получению недостающей информации ради удовлетворения его социальных притязаний и др.;
  • корреляционная, уточняющая или обновляющая отдельные параметры перечисленных выше видов знаний, ориентации и сти­мулов.

 

Успех коммуникации традиционно определяется степенью вза­имного понимания, “читаемости” сообщения. Однако в любом процессе коммуникации (обмене знаками) неизбежно присутству­ет определенная неадекватность понимания, обусловленная раз­личием индивидуального опыта, степенью знакомства с языком и тому подобным, момент интерпретации (переосмысления), иска­жающий исходный смысл.

Получатель культурного текста всегда обладает неким изначальным предпосылочным представлением о полученном сообщении, ожидает определенного смысла и интер­претирует текст в соответствии с этим представлением. Субъек­тивность адресата встречается с субъективностью автора на тер­ритории упорядоченного набора культурных знаков.

Сама природа коммуникации как диалога нетождественных друг другу персонажей несет в себе неизбежность непонимания и ложной интерпретации. Но в этом есть и позитивный аспект: искажение смысла в процессе оформления и чтения культурных тек­стов служит важным фактором, обеспечивающим изменчивость и подвижность языков культуры.

Наряду с развитием уже существу­ющих форм культурной коммуникации (введение новых актуаль­ных знаков и значений, историческая и географическая динамика языков, их взаимопроникновение, очистка от архаизмов и тому подобное) человечество постоянно находится в поисках новых, бо­лее совершенных форм хранения и передачи социальной информации. “Всемирная паутина” Internet – один из шагов в этом на­правлении. Чем сложнее общество, тем значительнее дифференциация присущих ему ценностей и соответственно – культурных коммуникаций.

Аксиологическая функция культуры. Одной из важнейших функций культуры является выработка и трансляция набора цен­ностей идеалов и норм, выступающих как основополагающие регулятивы человеческой деятельности во всем ее многообразии.

Отражая актуальный социальный опыт, ценностное измерение присуще любой сфере культурной практики. В основе формирова­ния набора ценностей, присущих конкретному типу культуры, ле­жат определенные идеалы. Идеал представляет собой возникающий в процессе социальной коммуникации совершенный образ предмета, наделенный абсолютной значимостью. Обладая эталон­ным статусом, идеал задает модель социальной активности, неся информацию как о желаемом результате, так и о возможных путях его достижения.

Социальная значимость любого культурного текста определяется степенью его соразмерности с идеалом. Выдвижение и конкуренция разнообразных идеалов как разнонаправлен­ных социокультурных ориентиров, существенно влияет на культур­ную динамику. Это происходит посредством формирования ценнос­тных ориентаций конкретных социальных групп, задающих конкретно-исторические модели социальной активности.

Ценности повседневной жизни, политики, морали, искусства, науки, религии достаточно автономны относительно друг друга. В то же время каждому типу культуры присуща конкретно-историческая иерархия ценностей. Общеизвестны, к примеру, приори­тет эстетического подхода к миру в эпоху античности или религи­озно-нравственного – в средние века. Процесс развития культуры предполагает неизбежную переоценку ценностей, отражающую смену жизненных приоритетов граждан развивающейся социальной системы.

Ценностное сознание воплощается в нормах – стереотипах мышления и действия, присущих конкретной социокультурной общности. Нормы регламентируют деятельность людей во всех сферах культуры – от элементарной повседневной практики до морали, искусства, науки и религии. Они варьируются по степени общности от субкультурных до разделяемых в границах нацио­нальных культур и общегуманистических, универсальных.

Соот­ветствие актуальным нормативам культуры способствует или препятствует распространению различных социальных техноло­гий, инновационным практикам или диалогу культур. Норматив­ность и творчество – две взаимодополнительные стороны культу­ры. В своем историческом бытии нормы неотрывны от существу­ ющих в данной культуре ценностей, ибо воплощают их содержа­ние в инструментально-практической форме. Вместе с изменени­ем ценностной шкалы, выдвижением новых социальных идеалов, изменяются и нормы.

Социализаторская функция культуры. Поскольку мы постоян­но существуем в культурной среде и являемся ее продуктом, мы обречены на постоянное получение потока “сообщений”, восприя­тие мира через “фильтры культуры”. По мере приобщения челове­ка к набору “правил игры”, установленных конкретным типом культуры, происходит включение индивида в наличный набор со­циальных отношений или социализация.

Как первичная (на уров­не повседневно-бытовых отношений в кругу близких), так и вто­ричная (посредством профессиональной ориентации и образова­ ния) социализация обеспечивает подключение индивида к много­образному набору культурных образцов. При этом обеспечивает­ся “вписывание” человека в формат конкретной социальной роли, что связано с усвоением специфических форм социального пове­дения, соответствующих ценностных ориентаций и обусловлен­ного ними типа мировосприятия.

Социализаторская функция культуры проявляется не только в “программировании” членов конкретно-исторического челове­ческого сообщества путем трансляции набора актуальных стерео­типов поведения и мировосприятия. Хотя культура и представля­ет собой порождение коллективной жизнедеятельности людей, ее практическими творцами и носителями являются отдельные лич­ности.

Всякий индивид выступает по отношению к культуре одно­временно в нескольких ролях. Любой из нас есть:

  • продукт куль­туры, носитель ее норм и ценностей, усвоенных в детстве, в про­цессе образования, в ходе контактов со своим социальным окруже­нием;
  • потребитель культуры, усваивающий и применяющий ее продукты в процессе социальной практики;
  • транслятор куль­туры, воспроизводящий культурные образцы в своей жизненной практике;
  • творец культуры, создающий новые культурные тек­сты или, по крайней мере, личностно-индивидуально их прочиты­вающий.

Все эти роли как набор степеней свободы в обращении с культурным материалом складываются в ходе процесса социали­зации. Социализация в такой трактовке становится не “школой граждан”, не инструментом разовой единообразной формовки со­знания, но весьма важной формой постоянной регуляции отноше­ний личности с наличным набором социально заданных форм “бытия-в-культуре”.

В теории культуры такие формы именуются культурными об­разцами или паттернами. Термин “pattern”, заимствованный из биологии, был применен впервые американским антропологом Рут Бенедикт для обозначения общих “атрибутов” или “стилей”, лежащих в основе культур. Известный исследователь Альфред Крёбер также пользовался этим термином, который у него озна­чал способ внутренней организации, структуру объекта. В этом случае социальная практика рассматривалась как набор моделей функционально оправданных алгоритмов поведения.

В настоящее время культурный образец понимается как устой­чивая модель связей людей друг с другом, с предметной и природ­ной средой, которая обусловливается определенным типом ситуа­ций, предписанным поведением в них человека, а также критерия­ми, оценивающими действия человека и характер его отношений с окружающим миром. Таким образом, культурный образец заклю­чает в себе и информацию о мире, и определенную его оценку, и сценарии действия в нем человека, и набор мотиваций таких дей­ствий.

С одной стороны, на уровне обыденной практики культурные образцы выступают набором стереотипных схем поведения, взаи­модействия, оценки людей, их манипулирования с материальны­ми предметами, равно как и самими предметами культуры, позво­ляя каждому конкретному человеку действовать в привычной сре­де без излишних затрат энергии. При этом паттерны становятся формами неосознанно-автоматического практического действия. Культурные образцы этого уровня по большей части сравнительно быстро устаревают и исключаются из памяти общества как след­ствие постоянных изменений социальной практики и порождае­мого ей массового практического сознания.

С другой стороны, за пределами локального практического опы­та, создаются культурные паттерны иного рода – новые художе ственные стили и религиозные учения, философские теории и на­учные школы. Их создание оказывается возможным в результате эффективной культурной коммуникации, связанной с динамич­ным взаимодействием “высокой” и “профанной” культурной сре­ды в поисках ответа на запросы меняющегося социума.

На этом уровне культурной практики культурные образцы выступают как программы с высокой степенью информативности, ценностной, мировоззренческой и нормативной значимости. Благодаря им об­щество оказывается способным адаптироваться в новых условиях и выработать линию поведения в нестандартных обстоятельствах.

Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)